Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Job et le Dieu écologiste (2ème partie)

    (L'article ci-dessous est la suite de la note “Job et le Dieu écologiste” [1ére partie], éditée la semaine dernière.)

    Dans la première partie de cet article, nous avons évoqué la Sagesse, acteur ou principe de l'harmonie du cosmos et de la providence créationelle de Dieu. Cette sagesse était invoquée par les amis de Job pour réduire au silence sa protestation, supposée s’éteindre devant la grandeur et l'insondabilité de Dieu. Et surtout pour inviter Job à reconnaître qu'il était fautif et finalement responsable de son malheur !

    Lire la suite

  • Job et le Dieu écologiste (1ère partie)

    Le Dieu de Job est-il écologiste ?
    Etrange question que l'on pressent provocatrice,
    et en tout cas quelque peu anachronique.
    D'où vient que l'on puisse se poser une telle question ?

    Lire la suite

  • Comment lire la Bible ?

    La saison est propice à la lecture. Et sans doute êtes-vous lectrice ou lecteur assidu(e) ou occasionnel(le) de la Bible puisque vous êtes sur le site biblique.fr, mais peut-être pas. A moins que vous ne souhaitiez être guidé(e) dans une nouvelle traversée de la Bible. Peut-être encore aimeriez-vous conseiller un ami pour une première lecture. Bref, l'article qui suit pourra vous y aider. Il est tiré d'un cycle d'initiation biblique proposé par Jean-Paul Morley sous le titre “La Bible, mode d'emploi”.

    69fc39314c84f01623060cb35c958e02.jpg
    ——————————————————————Van Gogh, avril 1885

    Lire la suite

  • La Bible en 2426 langues !

    L'année 2006, a été une année productive pour la traduction de la Bible.
    Selon le rapport annuel des traductions bibliques établi par Alliance biblique universelle (ABU) pour 2006, le nombre de langues dans lesquelles un livre complet de la Bible au moins a été traduit a atteint 2 426 fin 2006. Le rapport enregistre chaque traduction de la Bible effectuée par l’ABU ou une autre association de traduction de la Bible.

    Pour l'année 2006, le rapport mentionne :

    • En plus de trois nouvelles Bibles complètes.

    • 31 nouvelles traductions du Nouveau Testament,
    dont cinq sont les toutes premières éditions bibliques enregistrées dans ces langues.

    • De nouveaux livrets bibliques ont été enregistrés en 34 langues
    qui n’ont encore ni l’Ancien ni le Nouveau Testament,
    et en 21 langues qui ont le Nouveau Testament mais pas l’Ancien.

    • En 26 autres langues dans lesquelles des traductions avaient déjà été effectuées, de nouvelles versions ou des versions révisées de livrets, de traductions de l’Ancien ou du Nouveau Testaments, ou encore de la Bible entière, sont désormais disponibles. ...

    Lire l'article complet sur le site ami la-bible.net
    (cliquez ici)

  • Bon été avec l'animation biblique !

    Communiqué du site ami
    animation biblique.org
    9a636b9c242c1e514083271c88c284ad.jpg

    L'équipe du site “animation biblique.org
    vous souhaite un très bon été et vous encourage à
    préparer vos projets bibliques pour 2007-2008
    avec les fiches
    ————ANIMATIONS,
    ————————METHODES
    ————————————et POINTS THEORIQUES.


    A la rentrée, vous serez informés des rencontres et formations que nous animerons en régions.
    Vos très nombreuses visites et les contacts établis nous encouragent à poursuivre le travail et à mettre en ligne régulièrement de nouveaux outils.

    En septembre, une nouvelle fiche ANIMATION sera disponible, sur le thème du Pardon. Un parcours destiné à des jeunes et à des groupes intergénération.
    9a636b9c242c1e514083271c88c284ad.jpg

  • GAMEÔ, se marier, épouser ...

    84ef12e293fc54c611f20ff23f5b1ef6.jpg
    La mariée, Chagall
    Un joli mot pour le joli mois de mai, pour le temps du printemps que beaucoup choisissent pour se marier : le verbe gaméô qui signifie donc épouser ou se marier. En grec, comme en français, le verbe est décliné dans toute une famille : mariage ou noce, l’époux, l’épouse. Curieusement, comme en français, le mot mari n’a pas de féminin contrairement au mot marié/e, mais l’étymologie de mariage est latine et influencée par mas, maris qui signifie mâle en latin.

    Un mot de la Bible,
    par Dominique Hernandez ...

    Lire la suite